SpaceX收涨超19%!马斯克用3分钟演讲,迎来全球首位万亿美元身家(完整视频+双语全文)
作者:米奇 来源:财经会议圈
SpaceX收涨超19%!马斯克用3分钟演讲,迎来全球首位万亿美元身家
3分钟演讲背后的万亿野心与人类航天新纪元
历史性时刻
从仓库到万亿美元帝国
2026年6月12日,纽约纳斯达克交易所,一声敲钟,改写历史。
SpaceX完成史上规模最大的IPO正式上市,首日收涨超19%。这意味着,马斯克的个人财富突破万亿美元大关,成为全球首位万亿身家的个人。
从埃尔塞贡多一间破旧仓库起步,到如今万亿美元市值,马斯克用了不到25年。
但真正让这场上市仪式封神的,不是敲钟本身,而是马斯克在那之前仅仅3分钟的远程演讲。
3分钟演讲的精髓
把科幻变成现实
让我们拆解这场演讲的几个核心层次:
谦逊与坦诚:成功概率不到10%
马斯克开场就坦承最初的渺茫希望。这种坦诚,反而强化了今日成就的传奇色彩。他没有包装成功学鸡汤,而是直白地告诉世界:我们是从近乎绝望的境地里爬出来的。
使命升华:从商业到文明
这句话是整场演讲的灵魂。SpaceX不是一家快递公司,不是一家卫星运营商,它是一家“把科幻变成现实”的公司。马斯克巧妙地把自己从“企业家”提升到了“人类文明推进者”的高度。
普惠愿景:你,而不只是宇航员
这是整场演讲最炸裂的部分。当马斯克说出“你”这个词时,他不是在画饼,而是在重新定义航天产业的边界——从政府项目到大众消费。
这种叙事,直接击中了普通人的情感共鸣点。
员工致敬:把荣光还给奋斗者
马斯克把IPO的荣光归于团队,而非自己。这种领导力叙事,既赢得员工忠诚,也赢得公众好感。
未来宣言:火星只是第一步
最后一句话,为下一个25年定调。SpaceX的估值逻辑,不是基于现有业务,而是基于“星辰大海”的无限想象空间。
股价暴涨19%背后的逻辑
SpaceX首日收涨超19%,背后有几层逻辑:
稀缺性溢价
全球私营航天领域,SpaceX是绝对龙头,没有之一。特斯拉、苹果、微软,都有强劲对手;但SpaceX,在可回收火箭、星链、载人航天等领域,领先竞争对手至少5-10年。
这种垄断性地位,让投资者愿意支付高溢价。
马斯克溢价
马斯克本身就是一台印钞机。特斯拉、X(推特)、Neuralink、The Boring Company,每一个都是颠覆性叙事。SpaceX上市,等于给马斯克系资产又加了一个万亿级引擎。
投资者买的不是火箭,是马斯克的“兑现能力”。
宏大叙事的变现
“送你去火星”——这句话如果出自普通人嘴里,是疯话;但出自马斯克嘴里,是商业计划。
SpaceX的估值模型,不能套用传统PE/PEG,而要用“星球估值法”:月球基地、火星城市、星际航运、太空制造业……每一个都是万亿级市场。
地缘政治红利
美国与中国在航天领域的竞争日益激烈。SpaceX作为美国私营航天的旗帜,享有隐性政府背书。星链在俄乌战争中的作用,已经证明了商业航天的战略价值。
这种“半国企”属性,让SpaceX在资本市场享有额外的安全溢价。
3分钟,改写人类航天史
马斯克这场3分钟演讲,表面上是IPO敲钟前的例行致辞,实质上是一场精心设计的叙事工程:
-
对个人:把“我”变成“我们”,把“成功”变成“人类进步”
-
对员工:把IPO变成“你们的胜利”
-
对投资者:把“股票”变成“通往未来的船票”
-
对公众:把“航天”变成“每个人都能参与的故事”
SpaceX收涨超19%,马斯克身家突破万亿美元,这些数字终将被超越。
但这场3分钟演讲里传递的野心、愿景和韧性,会在人类航天史上留下不可磨灭的印记。
(本文基于马斯克2026年6月12日SpaceX上市纳斯达克远程敲钟演讲全文撰写,结合资本市场表现进行深度解读。)

纳斯达克远程敲钟演讲,2026.6.12
精准中文完整翻译
各位下午好。说实话,感觉像一场梦。这家从埃尔塞贡多一间仓库起家的小公司,如今完成史上规模最大的 IPO 正式上市。创业初期如果有人跟我说会走到今天,我只会觉得这人完全不切实际。坦白讲,我当初判断 SpaceX 能成功的概率连 10% 都不到。我反复跟别人说,我们大概率会失败,但为了人类,我们至少要放手一试。
如果没有一家新锐企业全力攻坚航天,人类永远无法成为真正的多行星文明。其他航天企业能造出精良的火箭与设备,但它们从未钻研支撑生命跨星球生存的颠覆性技术 —— 没能把《星际迷航》、我们从小读到的那些激动人心的科幻未来,变成触手可及的现实。
这就是 SpaceX 存在的核心意义:褪去科幻里虚幻的部分,为所有人打造一个振奋、充满希望的未来。我们的目标很直白:任何想去月球、想去火星、想去太阳系任意角落的人 —— 未来甚至走出太阳系,我们都要载你前往。这绝不只是少数职业宇航员的特权。我说的就是屏幕前的每一个你,实实在在的你。SpaceX 要送你登月、登火星,最终驶向更遥远的宇宙深处。
我无比确信,靠着 SpaceX 这支无比优秀的团队,我们一定能兑现这份承诺。
我时常提醒自己:地球永远有难题、有亟待解决的矛盾,我们也必须持续努力改善地球上的生活。但人也需要宏大的愿景,让你每天清晨满怀期待醒来,迫不及待想见证明天的新变化。这份奔赴更广阔天地的渴望,正是全体 SpaceX 人的动力源泉。
没有每一位新老员工,就不会有今天的一切。是你们在一次次火箭爆炸、延期交付、通宵攻坚、外界漫天质疑里死扛下来,把近乎不可能的局面,变成了这个历史性时刻。这场上市的荣光,属于你们每一个人。
一切才刚刚起步。火星绝非终点,它只是我们迈出的第一大步。让我们继续向着星辰大海前行。
英文原文完整实录
Alright, good afternoon everyone.It’s honestly surreal to see this little company that started in a warehouse in El Segundo now going public with the largest IPO in history.If somebody had told me this would happen back in the beginning, I would’ve thought they were completely delusional. Let me be clear: I gave SpaceX less than a 10% chance of ever succeeding. I told people repeatedly we would most likely fail, but we owed it to humanity to at least try.
Without a new entrant pushing space forward aggressively, humanity would never become a true multiplanetary civilization. Other aerospace firms build fine rockets and hardware, but they were never pursuing the radical technology required to make life exist across multiple worlds—to turn Star Trek, all those thrilling sci-fi futures we grew up reading about, into tangible reality.
That is the core mission of SpaceX: strip the fiction out of science fiction, and build an exciting, hopeful future open to everybody.Our goal is simple: anyone who wants to go to the Moon, anyone who wants to go to Mars, anywhere across the solar system—and someday maybe beyond—we want to be the ones to take you there. This isn’t only for a handful of professional astronauts. I mean you, literally you, whoever is watching right now. SpaceX wants to send you to the Moon, send you to Mars, and eventually farther out into the cosmos.
And I am fully confident, with the extraordinary team we’ve built here at SpaceX, we will deliver on that promise for you.
I always remind myself: Earth will always have challenges, always problems we need to fix, and we absolutely must keep working to improve life here. But we also need grand things that make us excited to wake up each morning, things that make you eager to see what tomorrow brings. That hunger for bigger horizons is what drives all of us at SpaceX.
None of this would exist without every single employee, past and present. You’re the ones who turned impossible odds into this historic moment. Thank you for fighting through countless explosions, missed deadlines, endless late nights, and doubt from every corner. This IPO is your victory as much as it is the company’s.
We’re just getting started. Mars is not the finish line—it’s only the first big step. Let’s keep reaching for the stars.
责任编辑:江钰涵
